Autoalusión
En el año 1987, cuando en la Escuela de Computación de la UCV se asentaban las cátedras de Teoría de Juegos, Inteligencia Artificial, Computación Gráfica, esta última en las manos de mi amigo, el Prof. Balbino Alcalde, fallecido este mismo año en un tonto accidente deportivo y quién llegó a ser el profesor mas jóven de la Facultad de Ciencias, llegó a nuestras manos un artículo del científico Douglas R. Hofstadter, escrito para la revista Investigación y Ciencia, que resulta verdaderamente interesante, en el recorre la matemática, la física, la biología, la psicología y muy especialmente, el lenguaje, y el pensamiento humano para definir la Autoalusión.
¿Puede un sistema comprenderse a sí mismo?. Si esta pregunta se refiere a la mente humana, entonces nos encontramos ante una cuestión clave del pensamiento científico. Y de la filosofía. Y del arte.
Todo lenguaje, todo sistema formal, todo programa de computación, todo proceso de pensamiento, llegan, tarde o temprano, a la situación límite de la autorreferencia o la autoalusión; de necesitar o querer expresarse sobre sí mismos. Surge entonces la emoción del infinito, como dos espejos enfrentados y obligados a reflejarse mutua e indefinidamente. Es difícil captar la esencia de esto, pero les dejo unos ejemplos que ilustran por si mismos este concepto.
«Esta frase no verbo.»
«Mientras usted no me lea, la segunda palabra de esta frase carecerá de referente.»
«Estu frase no es autoalusiva, porque 'estu' no es una palabra.»
«Cuando no se la mira, esta frase está en inglés.»
«porque no se me ocurrió cómo darle un buen comienzo.»
«Esta frase estaba en pretérito imperfecto.»
«Esta frase tiene contiene dos verbos.»
«una preposición. Esta frase acaba en»
«Esta glúbica contiene muchas flutipas no esclaras en castellano, pero el plugandispo general puede glotularse del contexto.»
«Esta es ser, o en realidad una no ser, he ahí la cuestión, combinación de dos frases.»
«Esta frase no lleva signos ortográficos coma las demás sí punto»
Otras en ingles, se leen muy bien en su idioma original
"What would this sentence be like if it were not self-referential?"
"If the subjunctive was no longer used in English, this sentence would be grammatical."
"What is a question that mentions the word 'umbrella' for no apparent reason?"
"You have, of course, just begun reading the sentence that you have just finished reading."
"How come this noun phrase doesn't denote the same thing as this noun phrase?"
"If this sentence had been on the previous page, this very moment would have occurred approximately 60 seconds ago."
¿Puede un sistema comprenderse a sí mismo?. Si esta pregunta se refiere a la mente humana, entonces nos encontramos ante una cuestión clave del pensamiento científico. Y de la filosofía. Y del arte.
Todo lenguaje, todo sistema formal, todo programa de computación, todo proceso de pensamiento, llegan, tarde o temprano, a la situación límite de la autorreferencia o la autoalusión; de necesitar o querer expresarse sobre sí mismos. Surge entonces la emoción del infinito, como dos espejos enfrentados y obligados a reflejarse mutua e indefinidamente. Es difícil captar la esencia de esto, pero les dejo unos ejemplos que ilustran por si mismos este concepto.
«Esta frase no verbo.»
«Mientras usted no me lea, la segunda palabra de esta frase carecerá de referente.»
«Estu frase no es autoalusiva, porque 'estu' no es una palabra.»
«Cuando no se la mira, esta frase está en inglés.»
«porque no se me ocurrió cómo darle un buen comienzo.»
«Esta frase estaba en pretérito imperfecto.»
«Esta frase tiene contiene dos verbos.»
«una preposición. Esta frase acaba en»
«Esta glúbica contiene muchas flutipas no esclaras en castellano, pero el plugandispo general puede glotularse del contexto.»
«Esta es ser, o en realidad una no ser, he ahí la cuestión, combinación de dos frases.»
«Esta frase no lleva signos ortográficos coma las demás sí punto»
Otras en ingles, se leen muy bien en su idioma original
"What would this sentence be like if it were not self-referential?"
"If the subjunctive was no longer used in English, this sentence would be grammatical."
"What is a question that mentions the word 'umbrella' for no apparent reason?"
"You have, of course, just begun reading the sentence that you have just finished reading."
"How come this noun phrase doesn't denote the same thing as this noun phrase?"
"If this sentence had been on the previous page, this very moment would have occurred approximately 60 seconds ago."
1 Comments:
Me acabo de _fumar_ una búsqueda en Goole de sobre Hofstadter, alucinante. Gracias por el post, un bálsamo para las neuronas.
Publicar un comentario
<< Home